Hideo Furukawa, who is always passionately active; Laird Hunt, who visited Japan from the U.S. to celebrate the publication of his second novel translated in Japanese, Kind One; and translator Motoyuki Shibata, who has introduced Japan to a multitude of authors in the English-speaking world. On December 2nd, these three came together to discuss the subject, "what literature can do?"
The Japan Foundation, in partnership with the Freer Gallery of Art and Arthur M. Sackler Gallery (Washington, D.C.), presented the exhibition Sōtatsu: Making Waves (October 24, 2015-January 31, 2016) at the Sackler Gallery. Co-curator James Ulak contributed some observations and insights about the exhibition highlights and audience reactions to works by an artist not well-known to Western audiences.
A new series of essays by author Wen Yuju will be published as a regular feature in Wochi Kochi Magazine. In 2009, she won the Subaru Prize for Literature with Kokyokoraika. Since then, she has been working on novels and essays from the position of a Taiwanese person writing in Japanese. As a Tokyo-based Taiwanese, how does she use three different languages: Japanese, Taiwanese, and Chinese? How do works of Japanese and Taiwanese literature appeal to her? In her essays, Wen Yuju will reflect, with fresh and vibrant sensitivity, on a variety of topics, including Japanese and Taiwanese languages, literatures, and cultures.
The Japan Foundation organizes the Japanese Studies Fellowships Program and gives preeminent foreign scholars in Japanese studies an opportunity to conduct research in Japan. One of the 2014 fellows, Ms. Alba G. Torrents, who has carried out her research "Technology, Body and Identity in the Imaginary of Anime" at Kyoto Seika for a year from October 2014, has contributed an essay titled "Anime as (Particularly Interesting) Thinking Devices."