Film Director Ryota Nakano talks with Naoyuki Sato in commemoration of the screening of Her Love Boils Bathwater at the Japanese Film Festival in the Philippines

Film director Ryota Nakano, famed for his 2016 film Her Love Boils Bathwater, visited the Philippines from July 6 to 9, 2017, at the invitation of the Japan Foundation, Manila. Immediately after returning to Japan he met for the very first time with "satonao" or Naoyuki Sato, Executive Vice President of the Japan Foundation* to talk about his experiences during the Japanese Film Festival (JFF) in the Philippines, its impact, and the significance of introducing Japanese films to an overseas audience.


A story that speaks passionately and vividly to people

Is this the first time for you to meet each other?
Sato: Yes. I was deeply moved by Her Love Boils Bathwater.
Nakano: Thank you. I saw your post on Twitter. You watched my film three times on the same flight, didn't you?
Sato: Yes, it has various plotlines that you need to chew over like a good piece of squid (laughs). Japanese people often refer dried squids by saying that the longer you chew, the more flavorsome it is. The first time I watched it I liked the second half, but on my third viewing I found that my favorite scene was the one where Rie Miyazawa, playing the role of Futaba, cries alone in the empty bathhouse. That scene was really moving.
Nakano: I rolled the camera for one or two minutes with no-one in the picture at all for that scene.
Sato: Yes, it's a scene rich with symbolism, with someone crying alone in a cold bathhouse, where no-one has lit any firewood. But after that, Futaba stands up straight and sets about lighting a fire in people's hearts. Although we can't see the fires that are burning inside her, we understand they are burning extremely strong. It is the heat and passion of this fire within her that carries the story, leading us to the denouement. It was truly wonderful. I really liked how, ultimately, it is the fire within her that kindles warmth in five people who are completely unrelated to each other. Recently my own line of thinking has been focused not on conveying a message to a large and unspecified number of people, but rather that it is pointless unless you can reach out and speak passionately and vividly to a small number of specific people. That is probably why I felt that your film really and truly spoke to me. I haven't cried so much in a very long time.


Nakano shares previously unknown episodes about filming Her Love Boils Bathwater.


Sato was deeply moved by Her Love Boils Bathwater, watching it three times in succession and being brought to tears each time.

Have you visited the Philippines before?
Nakano: It was my first time. Although I only saw Metro Manila on this occasion, the energy in the city is truly amazing. With various construction sites dotted here and there, I got the feeling that the entire country is on the move. I never imagined that it would be such a metropolis, full of cars and people, shopping malls and so many buildings. I was only there for three nights and four days, but I was fortunate to have good weather the entire time. Before I left Japan, the weather forecast was predicting storms every day. I must have brought the sun with me, because it never rained while I was there. Even though it was the rainy season, there was not even the slightest shower--it was comfortable.
Sato: There aren't many people who could make the sun come out like that (laughs). But it is humid and hot, isn't it?
Nakano: It may be hot outside, but inside the air conditioning is always on low so that you feel cold.
Sato: I have never been to the Philippines myself, but I believe that the average age is very low, isn't it?
Nakano: I heard that it is at 23 years.
Sato: The average age in Japan is 46.
Nakano: The entire city had a really young feel to it.

Filipino audiences' understanding of the film's deep emotions

So what was it like to see the reaction of this young and vibrant audience in the Philippines?
Nakano: The audiences in the Philippines react very sensitively and emotionally.
Sato: Do they speak out in the cinema?
Nakano: They laughed at the funny scenes and talked to people in the next seats during the film. It was interesting and uplifting for me because I could see that they were really absorbed in the film.
Sato: It is quite a complex story, so did they understand the various storylines?
Nakano: Some said that they couldn't understand, but I think they got the gist of the story.
Sato: Even the part about the public bath? There are no such things in the Philippines.
Nakano: My understanding is that the culture in the Philippines is to take showers, so even homes don't have bathtubs. I was also told that as the Philippines is mostly a Christian country they don't cremate the deceased, although in recent times some people are now cremated. However, people told me that they understood the final scene.
Sato: The point about Futaba slowly warming the hearts of those close to her?
Nakano: Yes, I think that was understood. The question I heard most often was about the color. I was asked whether the color of the smoke was to depict it was the mother's favorite color. I answered that I attempted to depict all kinds of messages.
Sato: So were most questions you received about the performance and direction?
Nakano: What I was consistently asked at every screening was where the idea had come from for the film, why was it set in a public bath, and why was it a story about a mother?
Sato: There must have been a great deal of attention prior to the screenings, as the film has actually won many awards.
Nakano: I didn't really know whether people in the Philippines would know about the film's success, but when the title appeared on screen a great roar went up from the audience and they burst into applause.
Sato: And the last scene too! That really caused everyone's emotions to well up in Japan too.
Nakano: Yes, but in the Philippines, when the end credits start to roll, everyone gets up straightaway and leaves (laughs). So I started my director's talk while the end credits were still rolling. That was a first-time experience for me.
Sato: So there was no "afterglow" after the film finished?( laughs)
Nakano: Apparently it is quite common in the Philippines to come into a film part way through, or enjoy just a section of the film and then leave. It is not something that you can do anything about and it was the same in India when my previous film Capturing Dad was screened there. Once the end credits roll the lights in the theater go up. Once people's mobiles start ringing people get up and leave. Films probably are not seen as something special, but just another part of daily life.

Did you meet people involved in the Philippine film industry?
Nakano: There was a screening for about 100 film students and producers. What really made an impression on me was how the film really moved a young male student with deafness. He came to see the film without knowing that one of the characters is also deaf. He told me that he wants to become a film director and I was really pleased to hear that my film had given him inspiration.
Sato: What sort of questions were you asked by the people involved in the film industry?
Nakano: There weren't really many questions about technique or direction. The students asked me for my thoughts on what it takes to become a film director. My response was that in their first one or two films they should try to distil all their experiences of life to date. I suggested that in their first work it would be a good idea to let out all the ideas that they are keeping inside them, and in so doing they would definitely be able to progress to direct another film. That is what I did and I think it worked for me.
Sato: The scriptwriter, Sugako Hashida, said the same thing. Her way of putting it was that unless you unleash everything in one work and start again from nothing, there is no room for the next idea to grow.
Nakano: Unless you release all your ideas on one film it is difficult to do the next one, so my view is that you have to put everything you have into the film you are working on. Some people may be able to make a film with just a little effort, but ultimately they will hit a wall. My feeling is that the fundamental power of a creator is the ability to really use up all the creative energy they have inside them.
Sato: As you are making a film, though, it must be important to have some point of convergence or theme, mustn't it? If you are putting everything into your first work, it must be difficult to distil everything into a theme. Unless you can do this, there is not much point in becoming a creator.
Nakano: Yes, a critical issue for any creator or artist is whether they have the ability to frantically search within themselves and find a way of expressing what they find. This is an industry that winnows out the people that can and can't do this. Of course, frantic soul searching isn't everything. However, what I wanted to emphasize is that for anyone's first film it is pointless to only scratch the surface of what you have inside you. Each time I make a film this process is really exhausting and no matter how hard I try my output seems to be one film every three years.

her-love-boils-bathwater_05.jpg her-love-boils-bathwater_06.jpg
her-love-boils-bathwater_07.jpg her-love-boils-bathwater_08.jpg

People fill the auditorium for the Director's Talk.
Nakano talks about his first-ever film in response to questions from students who aim to become film directors themselves.

Experiences at JFF interesting and encouraging

Recently a number of film festivals in Japan have incorporated a special selection of films from the Philippines. Have you seen any Filipino films yourselves?
Nakano: Actually, I hadn't seen any before this visit, but while I was in the Philippines I went to the cinema and saw a drama about a young couple who lives on a street with a child. As there is a great deal of inequality between rich and poor in the Philippines, there are many dramas that depict the lives of people working hard to make a living. Well-known Filipino directors like Brillante Mendoza and Lav Diaz also work hard to capture scenes from everyday life in their films. I would really like to see Mendoza's new film Ma' Rosa. I think that you feel close to films when you have actually been to their country of origin.
Sato: Yes, countries may differ, but people are all basically the same.
Nakano: The family is very important in Filipino life and this comes through very clearly. When I stood on stage to give a talk I said to the audience that I had heard that there are many Filipino men who are like the father played in the film by Joe Odagiri. That comment caused a great deal of laughter, with the women saying, "Yes, that's so true."
Sato: (Laughs) I think your film will go down well in Asia then.

From a director's perspective, what are your thoughts on efforts to promote Japanese film like the Japanese Film Festival: Asia-Pacific Gateway Initiative** that you attended in the Philippines?
Nakano: I think that the film festival is a marvelous way to convey Japanese culture to the world. It is also really interesting and helpful to be able to actually see people's reactions directly. My long-held wish has always been to create films that are not hemmed in by national borders. I had always thought that my films contained messages that would resonate with audiences overseas. So when I traveled abroad for the first time at the opening of my previous film, this resonance became clear to me by seeing for myself the reactions of audiences in various countries. I think it is a good idea for any director to travel overseas.


The Japanese Film Festival was celebrating its 20th anniversary in the Philippines.

her-love-boils-bathwater_10.jpg her-love-boils-bathwater_11.jpg

(L, R) Scenes from opening night and an event to welcome film director Nakano.

More and more tourists are coming to Japan to visit locations they have seen in Japanese dramas, films and anime.
Sato: It's like a pilgrimage for some people and so many people are coming these days. For Her Love Boils Bathwater it is impossible to tell from the bathhouse entrance counter where the story is set. Where was the location?
Nakano: We used different bathhouses for the interior and exterior shots. For the exterior, we used the Hana no Yu bathhouse in Ashikaga City in Tochigi Prefecture. The interiors were shot at Tsuki no Yu, a bathhouse in Bunkyo-ku in Tokyo, but it has since closed down. Even with the meals featured in the film I try to include something uniquely Japanese, like shabu- shabu.
Sato: That is why we see shabu- shabu! Was the crab also part of the plan?!
Nakano: The crab was an added bonus (laughs). I was thinking about the kinds of Japanese food that international audiences could relate to, and in the first cut I used sukiyaki. However, I changed it to "shaabu shaabu," thinking that the swishing of the meat slices in the pot would be more interesting from a film perspective.
Sato: Have you given thought to such points since your previous film, Capturing Dad?
Nakano: Yes, for sure. My idea has always been to transcend national borders. It sounds a bit boastful, but I understand that film is not bound by borders.
Sato: It will be interesting to see how the film is received in Europe and America. Are there any countries that you would like to travel to?
Nakano: I hope my films have a message for all countries so any country I haven't been to yet is somewhere I would like to go.

Human drama with international appeal

Will you be using your experiences in the Philippines in your future work?
Nakano: Of course! I will aim to make a film where the audience doesn't get up and leave while the end credits are still rolling (laughs). My experiences in the Philippines showed me that a family-based theme resonates with everyone and if the human drama is well described on screen it will be understood in other countries, even if the culture is different. I would also like to shoot a film overseas.
Sato: What is the reason behind all your films having a family-centric theme?
Nakano: It's probably because I was brought up in such a family. My father died when I was six and my mother brought me up alone. Then a cousin of mine who had lost her parents came to live with us and we became like a brother and sister. Although it wasn't a normal family, we grew up carefree and I often wondered what a family actually is. Just as there were many deaths in my own family, this is reflected in the film. What is a family? How do the people who are left behind live? Those are my themes.
Sato: I hope that you can shoot a film in Asia too. I think that these passionate themes are more suited to Asia than Europe. Dancing often features in Indian films, which is nice, too.
Nakano: Actually, a female Indian director saw Her Love Boils Bathwater on a plane and approached me, saying she wanted to remake the film, so I think the themes also resonate in India.
Sato: I wonder how she would do a remake.
Nakano: In actual fact, the origins of the final scene are in India. The scene where the body is burned with firewood is actually the second time I have used such a scene--it is the same as my very first film. During my student years, when I shot my first film, I traveled to India. When I saw the bodies of people being burned on the banks of the Ganges, it prompted me to think: Being cremated alone in a small crematorium in Japan, or being cremated in a place where everyone, even tourists like me, can watch, which is happier? I got the feeling then that with the latter you get a greater sense of the person having lived a life that has now come to an end. However, cremation in this way is not possible in Japan. I somehow wanted to express the feeling that the person being cremated isn't alone, and enable audiences to feel the warmth of the life that person has lived. So in actual fact, that last scene was one that I created 20 years ago.
Sato: I thought that the scene in which the red smoke rises up was an homage to Akira Kurosawa's High and Low, but that actually isn't the case, is it?
Nakano: I wasn't a particular film fan in my youth and I hadn't seen High and Low when I made my first film. I watched it after having been told that my film was similar to the famous scene in High and Low, but the scene in Her Love Boils Bathwater is actually a remake of my own earlier work.
Sato: I think you would get a tremendously positive response if you described this background to an audience in India.
Nakano: I would like for there to be a screening in Egypt too, to seen how Egyptian people react to the pyramid scene.
Sato: Ah yes, that scene. I think such coordinated group gymnastics must be unique to Japan.
Nakano: Although the children say "Sphinx!" I think that anyone would understand that the shape is a pyramid. I would be very interested to see whether people would laugh or be offended.

What will your next film be about?
Nakano: I am currently working on two projects, both of which are stories about families. I am working on themes that I hope will resonate with a wide audience. It is the story of a family over the course of about six years.
Sato: When can we expect to see these films?
Nakano: If everything goes according to my plan, hopefully next year, but the opening will probably be the year after next.
Sato: I have really enjoyed hearing these behind-the-scenes stories about the film today, thank you so much.


(Interview/text: Yuko Okazaki; Photos: Kenichi Aikawa)

* Naoyuki Sato's term of office as Executive Vice President of the Japan Foundation concluded at the end of July 2017.

** Japanese Film Festival (JFF): Asia-Pacific Gateway Initiative
Under this initiative the Japan Foundation is implementing Japanese film festivals around the Asia-Pacific region. The aim is to build a system that will act as an extensive bridge between the Asia-Pacific film market and the Japanese film industry, and grow to become a comprehensive platform for the Japanese film industry that is highly effective in attracting potential audiences. In the fiscal year 2017 there are plans to hold Japanese film festivals in 35 cities in 12 countries, including the 10 ASEAN countries plus Australia and India.


Ryota Nakano
Born in 1973 and raised in Kyoto. After graduating from university, he entered the Japan Film School (now the Japan Institute of the Moving Image). His graduation project As We Go Cheering Our Flaming Lives (2000) won the Japan Film School's Imamura Award, and was also the recipient of an award at the TAMA NEW WAVE Grand Prix and other events. After graduating, he went on to become assistant film director and television director, and after a hiatus of six years he directed and independently produced his own short film ROCKET PUNCH (2006), which went on to win seven awards, including the Hiroshima Visual Exhibition Grand Prix, the Fukui Film Festival Grand Prix, and the Mito Short Film Festival Pre-Grand Prix. In 2008 he was selected to take part in the Agency for Cultural Affairs' New Directors in Japanese Cinema (ndjc) project, and his film The Sparkling Amber (2008), shot on 35 mm film was highly praised. In 2012, he produced his full-length feature film Capturing Dad, for which he became the first Japanese person to win the Best Director Award at the SKIP City International D-Cinema Festival, following which he received invitations to many international film festivals, starting with the Berlin International Film Festival, and Capturing Dad ultimately received 14 awards in Japan and overseas. In 2016 his commercial feature-length film Her Love Boils Bathwater was a great hit that featured strongly in awards season, picking up nominations in six categories at the Japan Academy Film Prizes, including Picture of the Year, Director of the Year and Screenplay of the Year.


Naoyuki Sato
Born in 1961 and raised in Tokyo. He joined Dentsu Inc. in 1985, working as a copywriter, commercial planner and web director, before becoming a communication designer responsible for creating complete advertising campaigns. In 2011, he created his own company, tsunagu. In addition to work for advertising and communications he also supervises various other projects, including satonao Open Labo, satonao Relay Juku, and 4th (community). He gives about 100 lectures every year. His campaign to commemorate and express appreciation for 100 million sales of the popular manga SLAM DUNK was the recipient of multiple awards, including the Japan Interactive Advertising Association (JIAA) Grand Prix. In his own name, he has published Ashita no Koukoku ("Advertising of Tomorrow") and Ashita no Communication ("Communication of Tomorrow") (both published by ASCII Books), and Ashita no Planning ("Planning of Tomorrow") (Kodansha Gendai Shinsho). In his pen name of satonao he has also published various volumes, including Uma-hya-hya Sanuki Udon ("Delicious Sanuki Udon") (Kobunsha), Okinawa Yagi Jigoku ("Okinawa Goat Hell") (Kadokawa), and Okinawa Jouzu na Tabi-gohan ("Food and Travel Guide to Okinawa") (Bungeishunju). He serves in various positions, including Executive Vice President of the Japan Foundation (August 2013-July 2017), Policy Advisor to the Reconstruction Agency, Representative Director of Public Interest Incorporated Foundation "Tasukeai Japan," Visiting Professor at Osaka University of Arts, part-time lecturer instructor at the graduate school of the University of Tokyo, and part-time instructor lecturer at Sophia University.

Page top▲